I'll be ? [NT]
「I'll be」を日本語に翻訳すると何になるのだろうか?
「私はいるでしょう」「私はいます」「私がいます」...?微妙にニュアンスが異なる。たぶん、「I'll be」以外の情報が無ければ確定できない。まぁ、あの曲名の場合は歌詞から判断すると、どれでも良いかもしれないな―。
ちなみに、Google 様に伺うと「びっくりだなー」になる。ほんとびっくりだ。
統計的機械翻訳を行った結果が「びっくりだなー」になるわけだが、どういうデータセットなんだろう...
「I'll be.」だと 「私になります。」なんだけれど。ピリオドの有無は重要らしい。「翻訳を改善する」?
タグ:英語
2008-11-05 01:00
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0